(We Are) The Road Crew

(NOUS SOMMES) LA BANDE DE LA ROUTE

 

Une autre ville, un autre endroit,
Une autre fille, un autre visage,
Un autre camion, une autre course,
Je prend des stups, je me sens mal,
Une autre nuit, je fais des folies,
Le départ de ma femme, je suis triste,
Mais j'aime juste la vie que je mène,
Une autre bière, c'est ce dont j'ai besoin,
Un autre concert mes oreilles saignent,
Nous sommes la bande de la route.

Une autre ville, que je quitte
Une autre boisson complètement aveugle,
Un autre hôtel, je ne peux pas trouver,
Un autre laisser-passer derrière la scène pour vous,
Un autre tube de super glue
Une autre frontière à passer,
Je conduis comme un maniaque,
Roulant vers l'enfer en aller-retour
Une autre chambre où faire les valises,
Nous sommes la bande de la route.

Un autre hôtel que l'on peux brûler,
Une autre vis, un autre tour,
Une autre carte de l'Europe à apprendre,
Un autre arrêt pour le trafique sur ma route,
Un autre jeu que j'apprends à jouer,
Un autre mot, que j'apprends à dire
Un autre foutu poste frontière,
Une autre côte étrangère,
Un autre ensemble des cicatrices pour se vanter.
Nous sommes la bande de la route.

Commentaires (15)

1. Umarth Le 12/02/2008 à 17:40

la traduction est mauvaise...ce serai plutot ceci

Une autre ville, un autre endroit,
Une autre fille, un autre visage,
Un autre trafique, une autre race,
Je prend des stups, je me sens mal,
Une autre nuit, je fais des folies,
Le départ de ma femme, je suis triste,
Mais j'aime juste la vie que je mène,
Une autre bière, c'est ce dont j'ai besoin,
Un autre concert mes oreilles saignent,
Nous sommes l'équipage routier.

Une autre ville, que je quitte
Une autre boisson complètement aveugle,
Un autre hôtel, je ne peux pas trouver,
Un autre laisser-passer derrière la scène pour vous,
Un autre tube de super glue
Une autre frontière à passer,
Je conduis comme un maniaque,
Roulant vers l'enfer en aller-retour
Une autre chambre où faire les valises,
Nous sommes l'équipage routier.

Un autre hôtel que l'on peux brûler,
Une autre vis, un autre tour,
Une autre carte de l'Europe à apprendre,
Un autre arrêt pour le trafique sur ma route,
Un autre jeu que j'apprends à jouer,
Un autre mot, que j'apprends à dire
Un autre poste ensanglanté de la douane,
Une autre côte étrangère,
Un autre ensemble des cicatrices pour se vanter.
Nous sommes l'équpage routier.

2. Administrateur Le 26/02/2008 à 22:39

Envoyer un e-mail à Administrateur
Salut Umarth !
Merci pour les corrections, je les ai modifier sur la traduction. Si tu vois d'autres erreurs sur d'autres traductions hésites pas à me prévenir ;-)

3. Saturnium Le 05/07/2008 à 03:15

Lien vers le site web de Saturnium Envoyer un e-mail à Saturnium
Une autre ville, un autre endroit,
Une autre fille, un autre visage,
Un autre trafic, une autre race,
Je prend des stups, je me sens mal,
Une autre nuit, je fais des folies,
Ma femme se barre et je suis triste,
Mais j'aime juste la vie que je mène,
Une autre bière, c'est ce dont j'ai besoin,
Un autre concert mes oreilles saignent,
Nous sommes l'équipe de tournée.

Une autre ville, que je quitte
Une autre boisson, complètement aveugle,
Un autre hôtel que je ne peux pas trouver,
Un autre laisser-passer pour les coulisses pour toi,
Un autre tube de super glue
Une autre frontière à passer,
Je conduis comme un malade,
Roulant vers l'enfer en aller-retour
Une autre chambre où faire les valises,
Nous sommes l'équipe de tournée.

Un autre hôtel que l'on peux brûler,
Une autre vis, un autre tour,
Une autre carte de l'Europe à apprendre,
Un autre arrêt pour le trafic sur ma route,
Un autre jeu que j'apprends à jouer,
Un autre mot, que j'apprends à dire
Un autre poste ensanglanté de la douane,
Une autre côte étrangère,
Un autre ensemble des cicatrices pour se vanter.
Nous sommes l'équipe de tournée.

Voilà je verrais plutot ça comme ça mais bon après libre à toi de voir ;)

4. Admin Le 09/07/2008 à 21:54

Envoyer un e-mail à Admin
Je t'es pris une ou deux idée, mais la prochaine fois, évitez de mettre toute la traduction, mettez seulement les modifications.

5. Roderic Le 14/09/2008 à 23:33

NB : "completely blind", dans ce cas précis, signifie "complètement beurré" ou "comlètement hs".
Ce texte est génialissime. Lemmy est un génie littéraire.

6. Roderic Le 16/09/2008 à 18:58

Post-Scriptum : Il semble bien que, ligne 3, "another race" ne signifie pas "une autre race", mais "une autre course"...

7. sold my soul Le 05/10/2008 à 17:34

Envoyer un e-mail à sold my soul
je serais assez d'accord avec Roderic pour "another race" = une autre course, étant donné le thème de la chanson...
à noter également que "road crew" pourrait peut être se traduire également par "gang de la route" ou "bande de la route" si on se réfère à la finesse d'esprit de Lemmy qui, avec l'humour et le sens de la dérision qu'on lui connait,aime à gausser les termes dans leur sens péjoratif... amitiés et merci pour ce site vraiment intéressant

8. Austin_316 Le 06/10/2009 à 18:30

Oui, "race" veut dire "course" en anglais, et vu que c'est "another truck" juste avant, soit "un autre camion" c'est "une autre course"

9. Patrick Le 04/11/2009 à 21:29

"Bloody custom post" ne désigne pas un poste de douane ensanglanté me semble t-il. Bloody est un terme utilisé fréquemment en tant que qualificatif désobligeant du même type que "fucking" (a fucking something). Je ne connais pas d'équivalent français mais une phrase telle que "poste frontière de merde"ou "poste frontière à gerber" reste certainement proche de l'esprit.
Amitiés

10. Crotale Le 08/11/2009 à 02:04

Bloody peu vouloir dire foutu je croit,donc foutu poste frontière.

11. Robin Le 21/12/2009 à 19:54

Salut, alors pour moi les Road Crews sont les roadies, que Lemmy soutient un maximum et pour qui il a écrit cette chanson, donc je dirait pas nous sommes l'équipage routier, mais nous sommes les roadies...

Ensuite, ce n'est pas "Another dream completely blind " ? Ce qui voudrait donc dire un rêve aveugle, ou sommeil sans rêve...

Mon Dieu quel texte, certainement mon favoris après Walk A Crooked Mile.

Sur ce, bon courage Smiley

12. korelys Le 22/12/2009 à 14:58

Envoyer un e-mail à korelys
Salut les speedfreaks,

The road crew = le staff de tournée (ok, ça sonne moins bien que "Gang de la route" mais impossible de trouver une tournure française qui conserve le double-sens)

Another = "un autre" mais aussi "encore un ..."
(l'effet de répétition frénétique crée le sens)

Eating junk = bouffer de la merde (junk-food, à pas confondre avec "junk", l'héroïne... qui ne se mange pas)

To feel bad = avoir quelque chose à se reprocher

Attention à l'argot UK :
I'm sad = je suis triste
I feel sad = je me sens nul

Blasted = putain de ...

Another "screw" = "vis" bien sûr, mais aussi un "plan baise", la "paye", une "arnaque".
Lemmy est un grand songwriter : en un seul terme, il évoque plein d'images de la vie en tournée... et il enchaine avec another "turn" = un "vertige" (après le plan baise?), un "tournant" (dans une relation?), un "virage" ( où l'on se retrouve de nouveau sur la route au volant du camion)... du grand art !!

Voici mon adaptation perso du morceau :

(We Are) The Road Crew
(Nous sommes) Les roadies

Another town, another place,
Encore une ville, encore un endroit,
Another girl, another face,
Encore une fille, encore un visage,
Another truck, another race,
Encore un camion, encore une course,

I'm eating junk feeling bad,
Je bouffe de la merde en me reprochant des trucs,
Another night I'm going mad,
Encore une nuit où je pique une crise,
My woman's leaving, I feel sad,
Ma meuf (femme = wife) s'en va, je me sens à chier

But I just love the life I lead,
Mais je n'aime que la vie que je mène,
Another beer is what I need,
J'ai juste besoin d'une autre bière,
Another gig, my ears bleed,
Encore un concert, mes oreilles saignent,

We are the road crew
Nous sommes les roadies

Another town I've left behind,
Encore une ville vite oubliée,
Another drink, completely blind,
Encore un verre, complètement bourré,
Another hotel I can't find,
Encore un hôtel que j'arrive pas à trouver,

Another backstage pass for you,
Encore un pass de backstage pour toi,
Another tube of super glue,
Encore un tube de colle forte,
Another border to get through,
Encore une frontière à passer,

I'm driving like a maniac,
Je conduis comme un malade,
Driving way to hell and back,
Je fais des aller-retour dans les coins les plus paumés,
Another room, a case to pack,
Encore une chambre, une valise à faire,

We are the road crew
Nous sommes les roadies

Another hotel we can burn,
Encore un hotel où on peut foutre le feu,
Another screw, another turn,
Encore un plan cul, encore un tournant,
Another Europe map to learn,
Encore une carte d'Europe à apprendre,

Another truckstop on the way,
Encore un relais routier sur la route,
Another game that I can play,
Encore un jeu auquel j'arrive à jouer,
Another word I learn to say,
Encore un mot que j'apprends à dire,

Another blasted customs post,
Encore un putain de poste de douane,
Another bloody foreign coast,
Encore une foutue côte etrangère,
Another set of scars to boast,
Encore une collection de cicatrices pour frimer,

We are the road crew
Nous sommes les roadies

13. Robin Le 22/12/2009 à 15:13

Korelys, ta traduction est parfaite... Tu as carrément rendu mon commentaire inutile Smiley

Bien joué, and don't forget to rock Smiley

14. korelys Le 22/12/2009 à 16:26

Merci Robin Smiley

Cette chanson me fait chialer à chaque fois.

A la fin, la guitare fuzz d'Eddie Clarke emporte toutes les larmes sur les côtés, comme quand on accélère droit devant, sans casque et sans pare-brise Smiley

P'tain, Motörhead c'est du blues en fait (sous amphèts) !
Une collection de cicatrices à exhiber crânement...

15. korelys Le 23/12/2009 à 09:25

Pour être précis :

Another truck, another race
Encore un camion, encore à la bourre
Ajouter un commentaire
Vous

Votre message

Plus de smileys

Champ de sécurité

Veuillez recopier les caractères de l'image :



Dernière mise à jour de cette page le 13/11/2009
Haut de la page

Créer un site internet gratuit avec E-monsite.com - Signaler un contenu illicite - Voir d'autres sites dans la catégorie Musique
Concert - Videos Droles - Clips musique - Cours création de site web